Biuro Tłumaczeń ->> tłumaczy język chorwackiego
Rosyjski Angielski Niderlandzki Włoski Francuski Niemiecki Hiszpański Czeski Grecki Ukraiński
Wycena wartości tłumaczenia

Imię i nazwisko,
Firma:

E-mail:
Tłumaczenie na:
Uwagi lub
fragment tekstu:
Dołącz plik(i):
 
Godziny pracy biura:

Pon.-Pt.: 9.00-18.00
Sb. Nd.: nieczynne

Email do zamówień:

pl@1russian.com

alefcom

ICQ#464205868

Tłumaczenia na język chorwacki i tłumaczenia z języka chorwackiego

Tłumaczenia polsko-chorwackie i chorwacko-polskie w Biurze tłumaczeń „Russkij perevod” są realizowane przez profesjonalnych tłumaczy język chorwackiego. Wykonujemy tłumaczenia dla organizacji handlowych i państwowych, a także dla osób prywatnych. Nasze usługi obejmują wszystkie rodzaje tłumaczeń pisemnych z języka chorwackiego i na język chorwacki.

Pisemne tłumaczenia z polskiego na chorwacki i z chorwackiego na polski dokumentacji wszystkich typów, w tym: technicznej, prawniczej, medycznej, tłumaczenia literackie,  tłumaczenia oprogramowania oraz gier komputerowych.

Tłumacze języka chorwackiego w naszym biurze tłumaczeń – to dyplomowani specjaliści, absolwenci wiodących polskich i europejskich uczelni, a także tłumacze będący nosicielami języka chorwackiego.

Ceny tłumaczeń polsko-chorwackich i chorwacko-polskich: patrz tutaj

Minimalne zamówienie na pisemne tłumaczenie z chorwackiego i na chorwacki język: 1 strona obliczeniowa.

Biuro tłumaczeń w krótkim czasie wybierze tłumacza (lub grupę tłumaczy) z języka chorwackiego lub na język chorwacki w takiej specjalności, której potrzbujesz.

Tłumaczenia są realizowane w następujących dziedzinach:

Techniczne tłumaczenia języka chorwackiego
Tłumaczenie techniczne materiałów informacyjnych, tłumaczenie dokumentacji technicznej, tłumaczenie techniczne instrukcji obsługi urządzeń, tłumaczenie literatury technicznej;

Literackie tłumaczenia języka chorwackiego
Literackie tłumaczenie książek, artykułów, opowiadań i pozostałej prozy, literackie tłumaczenie poezji, tłumaczenie materiałów reklamowych, tłumaczenie pozostałych tekstów, które wymagają twórczego i kreatywnego podejścia, oraz wszelkie inne teksty, które można zaliczyć do tłumaczeń literackich;

Prawnicze tłumaczenia języka chorwackiego
Tłumaczenie umów, kontraktów, tłumaczenie dokumentów prawniczych stanowiących prawo, tłumaczenie dokumentacji bankowej, tłumaczenie biznes-planów dla firm, tłumaczenie różnego rodzaju porozumień i pełnomocnictw, wyszukiwanie i tłumaczenie ustaw z różnych krajów dla firm rozszerzających swoją działalność w tych rejonach, tłumaczenie wyroków sądowych oraz rozpraw arbitrażowych;

Medyczne tłumaczenia języka chorwackiego
Tłumaczenie instrukcji obsługi sprzętu medycznego, tłumaczenie medycznej dokumentacji (wypisy historii choroby, epikryzy wypisowe, zaświadczenia, wyniki badań itd.), tłumaczenie literatury medycznej i naukowych artykułów z różnych dziedzin medycyny, tłumaczenie broszur badaczy i protokołów z badań, tłumaczenie instrukcji przyjmowania lekarstw, tłumaczenie wyników badań i doświadczeń preparatów farmaceutycznych;

Tłumaczenie i lokalizacja stron internetowych z/na język chorwacki
Tłumaczenie stron www cechuje szereg osobliwości: Oczywiście, strona www – to nie tylko tekst, ale i szereg obiektów graficznych o charakterze informacyjnym (elementy menu, graficzne nagłówki stron itp.), dlatego w celu w pełni wartościowej lokalizacji strony internetowej, zwykłe tłumaczenie tekstu będzie niewystarczające. Zakładki strony internetowej będzie trzeba składać na nowo, to znaczy utworzyć nowe z zastosowaniem przetłumaczonego tekstu, przy czym w taki sposób, by ich wygląd nie odróżniał się od wyglądu graficznego oryginału. Innymi słowami, przetłumaczona strona niczym prócz języka nie powinna się odróżniać od oryginału.

Krótka informacja na temat języka chorwackiego

Język chorwacki należy do rodziny języków słowiańskich, do podgrupy języków południowosłowiańskich. Używany jest głównie w Chorwacji, przez Chorwatów w Bośni i Hercegowinie, w sąsiednich krajach gdzie Chorwaci są rdzenną ludnością oraz przez część Chorwatów na całym świecie.

Początki pisemnego języka chorwackiego sięgają IX wieku, kiedy język staro-cerkiewno-słowiański został przyjęty jako język liturgii. Język był stopniowo przyswajany do nieliturgicznych celów i stał się znany jako chorwacka wersja języka starosłowiańskiego. Obie wersje języka, liturgiczna i nieliturgiczna, były kontynuowane jako część głagolicy od połowy IX wieku.

Aż do końca XI wieku średniowieczne chorwackie teksty były pisane trzema alfabetami: łacińskim, głagolicą oraz chorwacką cyrylicą, oraz także w trzech językach: chorwackim, łacińskim oraz starosłowiańskim. Ten ostatni rozwinął się w chorwacki wariant języka cerkiewnosłowiańskiego między XII a XVI wiekiem.

Ta sekcja jest zalążkiem. Jeśli możesz, rozbuduj ją. "Język chorwacki" uzyskał pełną autonomię w latach 90. XX w. Wcześniej, w Jugosławii, chorwacki był oficjalnie traktowany jako odmiana języka serbsko-chorwackiego.

Oferujemy

techniczne tłumaczenie z polskiego na język chorwacki
medyczne tłumaczenie z polskiego na język chorwacki
prawnicze tłumaczenie z polskiego na język chorwacki
tłumaczenie z chorwackiego na języki rosyjski i angielski
tłumaczenie z rosyjskiego i angielskiego na język chorwacki

Tłumaczymy

Angielski
Arabski
Azerski
Białoruski
Bułgarski
Chiński
Chorwacki
Czeski
Duński
Estoński
Fiński
Francuski
Grecki
Gruziński
Hebrajski
Hiszpański
Japoński
Kazachski
Koreański
Litewski
Łotewski
Macedoński
Niderlandzki
Niemiecki
Norweski
Ormiański
Perski
Polski
Portugalski
Rosyjski
Rumuński
Serbski
Słowacki
Słoweński
Szwedzki
Turecki
Ukraiński
Węgierski
Włoski
  BIURO TŁUMACZEŃ | CENY | PYTANIE–ODPOWIEDŹ | KLIENCI | DLA TŁUMACZY | TŁUMACZENIA ON-LINE | KONTAKT
techniczne tłumaczenie z polskiego na język rosyjski prawnicze tłumaczenie z polskiego na język angielski Biuro Tłumaczeń tłumaczenie z rosyjskiego i angielskiego na język polski tłumaczenie z rosyjskiego na język polski
?
Twoja firma