Kontakt: |
Tel.: + 7 (918) 263-00-13
Email: info@1russian.com
alefcom
Godziny pracy biura
Pon.-Pt.: 9.00-18.00
Sb. Nd.: nieczynne |
|
|
Tłumaczenia na język duński i tłumaczenia z języka duńskiego
Tłumaczenia polsko-duńskie i duńsko-polskie w Biurze tłumaczeń „Russkij perevod” są realizowane przez profesjonalnych tłumaczy język duńskiego.
Wykonujemy tłumaczenia dla organizacji handlowych i państwowych, a także dla osób prywatnych. Nasze usługi obejmują wszystkie rodzaje tłumaczeń pisemnych z języka duńskiego i na język duński.
Pisemne tłumaczenia z polskiego na duński i z duńskiego na polski dokumentacji wszystkich typów, w tym: technicznej, prawniczej, medycznej, tłumaczenia literackie, tłumaczenia oprogramowania oraz gier komputerowych.
Tłumacze języka duńskiego w naszym biurze tłumaczeń – to dyplomowani specjaliści, absolwenci wiodących polskich i europejskich uczelni, a także tłumacze będący nosicielami języka duńskiego.
Ceny tłumaczeń polsko-duńskich i duńsko-polskich: patrz tutaj
Minimalne zamówienie na pisemne tłumaczenie z duńskiego i na duński język: 1 strona obliczeniowa.
Biuro tłumaczeń w krótkim czasie wybierze tłumacza (lub grupę tłumaczy) z języka duńskiego lub na język duński w takiej specjalności, której potrzbujesz.
Tłumaczenia są realizowane w następujących dziedzinach:
Techniczne tłumaczenia języka duńskiego
Tłumaczenie techniczne materiałów informacyjnych,
tłumaczenie dokumentacji technicznej,
tłumaczenie techniczne instrukcji obsługi urządzeń,
tłumaczenie literatury technicznej;
Literackie tłumaczenia języka duńskiego
Literackie tłumaczenie książek, artykułów, opowiadań i pozostałej prozy,
literackie tłumaczenie poezji,
tłumaczenie materiałów reklamowych,
tłumaczenie pozostałych tekstów, które wymagają twórczego i kreatywnego podejścia,
oraz wszelkie inne teksty, które można zaliczyć do tłumaczeń literackich;
Prawnicze tłumaczenia języka duńskiego
Tłumaczenie umów, kontraktów,
tłumaczenie dokumentów prawniczych stanowiących prawo,
tłumaczenie dokumentacji bankowej,
tłumaczenie biznes-planów dla firm,
tłumaczenie różnego rodzaju porozumień i pełnomocnictw,
wyszukiwanie i tłumaczenie ustaw z różnych krajów dla firm rozszerzających swoją działalność w tych rejonach,
tłumaczenie wyroków sądowych oraz rozpraw arbitrażowych;
Medyczne tłumaczenia języka duńskiego
Tłumaczenie instrukcji obsługi sprzętu medycznego, tłumaczenie medycznej dokumentacji (wypisy historii choroby, epikryzy wypisowe, zaświadczenia, wyniki badań itd.), tłumaczenie literatury medycznej i naukowych artykułów z różnych dziedzin medycyny, tłumaczenie broszur badaczy i protokołów z badań, tłumaczenie instrukcji przyjmowania lekarstw, tłumaczenie wyników badań i doświadczeń preparatów farmaceutycznych;
Tłumaczenie i lokalizacja stron internetowych z/na język duński
Tłumaczenie stron www cechuje szereg osobliwości: Oczywiście, strona www – to nie tylko tekst, ale i szereg obiektów graficznych o charakterze informacyjnym (elementy menu, graficzne nagłówki stron itp.), dlatego w celu w pełni wartościowej lokalizacji strony internetowej, zwykłe tłumaczenie tekstu będzie niewystarczające. Zakładki strony internetowej będzie trzeba składać na nowo, to znaczy utworzyć nowe z zastosowaniem przetłumaczonego tekstu, przy czym w taki sposób, by ich wygląd nie odróżniał się od wyglądu graficznego oryginału. Innymi słowami, przetłumaczona strona niczym prócz języka nie powinna się odróżniać od oryginału.
Oferujemy
techniczne tłumaczenie z polskiego na język duński
medyczne tłumaczenie z polskiego na język duński
prawnicze tłumaczenie z polskiego na język duński
tłumaczenie z duńskiego na języki rosyjski i angielski
tłumaczenie z rosyjskiego i angielskiego na język duński |