Traducimos del / al Roumain

Dans l’agence de traduction les traductions de le roumain et en roumain sont réalisées par des traducteurs diplômés et expérimentés de la langue roumain.

Nous faisons les traductions de le roumain et en roumain sur la commande des personnes juridiques  y compris les personnes juridiques d’État et des personnes physiques. Nos services comprennent tous les types de traduction et d’interprétation de le roumain et en roumain y compris l’interprétation simultanée.

La traduction écrite de le roumain et en roumain de tous les types des documents y compris la traduction des textes techniques, juridiques, médicales, littéraires et la traduction du software et des jeux informatiques.

L’interprétation de le roumain (l’interprétation des négociations d’affaire, des meetings, des conversations téléphoniques, l’interprétation des enregistrements audio et vidéo en roumain) est réalisée aussi bien par des interprètes russes de la langue roumaine que par des interprètes de langue maternelle sur la commande du client. Nous assurons la présence rapide de l’interprète en Biélarus et à l’étranger.

La traduction notariée de le roumain et en roumain. Nous réalisons la certification notariée de tous les types des actes commerciaux et des papiers personnels devant être notariés selon la législation en vigueur.

Les traducteurs de le roumain de notre agence de traduction sont des spécialistes diplômés, des anciens élèves des Universités russes et roumains (y compris des interprètes militaires), des interprètes de langue maternelle connus comme des partenaires de confiance et bons spécialistes.

A part la traduction russe-roumain et roumain-russe, Vous êtes bienvenu à faire une commande à traduire de le roumain en allemand, espagnol, roumain et autres langues européennes et orientales, plus les langues de la Communauté des États Indépendants.

La confidentialité absolue de nos clients est garantie par voie de la conclusion du contrat avec tout traducteur stipulant une clause du secret commercial.
Les prix sur la traduction de le roumain et en roumain sont suivant:
La traduction écrite de le roumain et en roumain: à partir de 0.06 (zéro. zéro six) euro pour 1 (un) mot.
La commande minimale pour une traduction écrite de le roumain et en roumain: 1 (une) page.

Roumain

Le roumain (limba română /'limba ro'mɨnə/) est une langue appartenant au groupe des langues romanes orientales de la branche romane de la famille des langues indo-européennes. Il est parlé par plus de 30 millions de locuteurs, principalement en Roumanie et en République de Moldavie (sous le nom de moldave).

Une grande partie du vocabulaire roumain de base est issue directement du latin (75% du vocabulaire total). Mais il existe également un substrat thrace - ~60 ou 300 mots - antérieur à la conquête romaine (voir Origine du peuple roumain), un superstrat slave - 10% ou 20% des mots, et un apport de mots français entre 1850 et 1950 encore plus superficiel que le superstrat slave. Le fond de base est latin avec des influences multiples. Pourtant les mots latins ont évolué différemment que dans la branche occidentale des langues romanes.

Par rapport aux autres langues latines, le roumain est "asymétrique": il est très facile pour un Roumain de comprendre l'italien, le français et l'espagnol, mais l'inverse n'est pas le cas en raison des influences slaves et de mutations phonétiques multiples.

L'orthographe du roumain est, à l'instar de celle de l'italien, très simple, car phonétique : à chaque phonème correspond une lettre. Pour des phonèmes que d'autres langues écrivent avec plusieurs lettres, le roumain utilise des diacritiques. Il y a cependant quelques exceptions : les sons /ke/, /ki/, /ge/ et /gi/ s'écrivent che, chi, ghe et ghi - trois lettres pour seulement deux phonèmes.

Classification et langues apparentées

Le roumain est une langue romane, qui appartient à la branche italique de la famille des langues indo-européennes, et a beaucoup de traits en commun avec le français, l'italien, l'espagnol et le portugais.

Malgré cela, les langues les plus proches du roumain sont les autres langues romanes de l'est parlées au sud du Danube : aroumain / macédo-roumain, mégléno-roumain et istro-roumain, qui sont quelquefois classées comme des dialectes roumains. Un autre nom que les linguistes utilisent pour bien distinguer le roumain est daco-roumain, qui fait référence à la zone où il est parlé (correspondant pratiquement à l'ancienne province romaine de Dacie).

La variété de roumain parlée en République de Moldavie a été appelée moldave par les autorités soviétiques et plus tard moldaves, mais les linguistes ne la reconnaissent pas comme une langue différente.

Origine du vocabulaire

75.57% mots romans
30,33% directement du latin, les mots de base de la langue
15,26% directement du latin, mais des mots savants
22,12% du français, les mots plus modernes
3,95% de l'italien
3,91% formations internes (la plupart d'origine latine)
14,17% slaves
9,18% slave ancien
2,6% bulgare moderne
1,12% russe
0,85% serbe et croate
0,23% ukrainien
0,19% polonais
2,47% allemand
1,7% grec ancien
0,96% substrat dace probablement
1,43% hongrois
0,73% turc
0,07% anglais (en croissance rapide)
0,19% onomatopées
2,71% origine incertaine ou inconnue (beaucoup plus de 2,71% selon certains)

  TRADUCTEURS RECHERCHÉS

CHOOSE YOUR LANGUAGE:

Russian language
 English language Italian language French language German language Spanish language Greek language Farsi language (Persian) Ukrainian language Turkmen language