Бюро перекладів ->> прайс-лист бюро перекладів ->> переклад на польську
Російська Англійська Голландська Італійська Французька Німецька Іспанська Чеська Грецька 
Оцінка вартості перекладу

Ім'я, Компанія:

E-mail:
Переклад на:
Коментарі або
зразок тексту:
Прикріпити
файл(и):
 
Час роботи бюро:

Пн-Пт: 10.00-19.00
Сб: 10.00-15.00
Нд: вихідний

Email для замовлень:
info@1russian.com
alefcom

ICQ#464205868
добавить в контакты
отправить сообщение


Український рейтинг TOP.TOPUA.NET

Переклад з польської, Переклад на польську

Бюро перекладів «Російський переклад» пропонує послуги професійних перекладачів польської мови. Переклад здійснюється у таких галузях: нафтогазова промисловість, харчова промисловість, вимірювальна техніка, програмне забезпечення, медицина, бізнес, фінанси, екологія, рекламна продукція, юридичні документи, менеджмент і маркетинг, складна технічна документація та ін.

Переклад з польської мови та переклад на польську мову в бюро перекладів здійснюється професійними дипломованими перекладачами польської мови.

Ми виконуємо переклад з польської мови та переклад на польську мову як для організацій, у т.ч. державних, так і для приватних осіб. Наші послуги включають в себе всі види письмового і усного перекладу з польської мови та на польську мову, у т.ч. синхронного.

Письмовий переклад з польської мови та переклад на польську мову всіх видів документації, включаючи технічну, юридичну, медичну, художню, та переклад програмного забезпечення і переклад комп’ютерних ігор.

Усний переклад з польської мови (переклад ділових переговорів, зустрічей, телефонних переговорів, переклад і розшифровка аудіо-відеозаписів азербайджанською мовою) здійснюється як російськими перекладачами польської мови, так і носіями польської, залежно від вимог замовника. Ми гарантуємо оперативний виїзд перекладача польської мови по України, Білорусії, Росії.

Перекладачі польської мови в нашому бюро перекладів – дипломовані фахівці, випускники провідних українських, білоруських і російських вузів (у т.ч. військові перекладачі), а також перекладачі-носії польської мови, що виявили себе надійними партнерами й грамотними фахівцями.

Крім російсько-польського і польсько-російського перекладу Ви можете замовити переклад з польської на англійську, німецьку, іспанську, португальську та інші європейські і східні мови, а також мови СНД.

Повна конфіденційність наших клієнтів гарантується підписанням з кожним перекладачем польської мови договору про нерозголошення інформації.

Мінімальне замовлення на письмовий переклад з польської мови та на польську мову: 1 сторінка.

Вартість перекладу з польської мови - дивіться тут
Вартість перекладу на польську мову - дивіться тут
Вартість перекладу польської мови з/на інші мови обговорюється при листуванні.

У наші розцінки вже входить вичитування редактором або, при перекладі на іноземну мову, іншим професійним перекладачем! Вичитування носієм мови розраховується додатково.

У вартість входить оплата за терміновість до 10-12 стандартних сторінок на день.

Коротка довідка щодо польської мови

Польська мова (польс. jezyk polski) — слов'янська мова, належить до групи західних слов'янських мов.

Особливості
Польській мові характерний особливий порядок слів, при якому група підмета стоїть перед групою присудка, узгоджене означення у стійких зворотах міститься після означуваного слова, а в складеному присудку допоміжне дієслово byc ніколи не опускається.

Фонетика
1) наявність носових голосних a; e (dab «дуб», sad «суд», piec «п'ять», mieso «м'ясо»);
2) постійний наголос на передостанньому складі;
3) заміна властивих українській та іншим слов'янським мовам м'яких або твердих приголосних t, d, r на c, dz, rz («ж»): ciasto, dzien, rzeka «річка»;
4) чергування е перед передньоязиковими твердими приголосними, залежно від походження, з а чи о: wierzyc «вірити» - wiara «віра», niesc «нести» — niose «несу»;
5) чергування сполучення -er- після м'яких перед передньоязиковими твердими приголосними з -аr-: twierdzic «твердити» - twardy «твердий»;
6) чергування перед кінцевими дзвінкими приголосними o («у») з о, a з e: bob «біб» — bobu «бобу», blad «помилка» — bledu «помилки».

Морфологія
1) вживання особових показників у 1-й і 2-й особах однини й множини минулого часу — рухомі закінчення -em (-m), -es (-s), -scie: mialem «я мав», miales «ти мав», але mial «він мав»; spales dobrze або dobrzes spal «(ти) добре спав»;
2) закінчення -my в 1-й особі множини дієслів теперішнього часу: czytamy «читаємо», robimy «робимо»;
3) вживання дієслівної зв'язки byc «бути» у теперішньому часі;
4) утворення складеної форми майбутнього часу дієслів за допомогою зв'язки byc «бути» у сполученні не тільки з інфінітивом, але і з формами активних дієприкметників минулого часу на l: bede pisac, bede pisal(a);
5) вживання особових закінчень дієслів при творені форм умовного способу:
czytal(a)bym «я читав би (читала б)», czytal(a)bys «ти читав би (читала б)», czytali(ly)bysmy «ми читали б», czytali(ly)byscie «ви читали б».

Історія
Літературна мова формується на базі великопольських, малопольських та мазовецьких говірок. За періодизацією літературна мова поділяється на такі етапи:

Давньопольска мова – до 1500 року;
Середньопольська мова – з XVI ст. по другу половину XVIII ст.
Новопольська мова – з другої половини XVIII ст.
Письмо на базі латини. Найдавніша письмова пам’ятка – Свентокшиські проповіді (середина XIV ст.).

Перекладаємо

Aзербайджанськa
Англійська
Арабська
Білоруська
Болгарська
Вірменська
Голландська
Грецька
Грузинська
Данська
Естонська
Іврит
Ісландська
Іспанська
Італійська
Казахська
Каталонська
Киргизька
Китайська
Корейська
Латиська
Литовська
Македонська
Молдавська
Монгольська
Німецька
Норвезька
Польська
Португальська
Румунська
Російська
Сербська
Словацька
Словенська
Турецька
Угорська
Узбецька
Українська
Фарсі
Фінська
Французька
Хінді
Хорватська
Чеська
Швецька
Японська
  БЮРО ПЕРЕКЛАДІВ | ЦIНИ | УМОВИ | НАШІ КЛІЄНТИ | ПЕРЕКЛАДАЧУ | ОНЛАЙН ПЕРЕКЛАДАЧІ | КОНТАКТИ
переклад на англійську мову Переклад з англійської мови Бюро перекладів Переклад з німецької мови Переклад з французької мови
?
Ваша компанія