Překlad faktur

Překlad faktur

Překlad faktury je často vyžadován u amerických, anglických a italských společností, které se zabývají zahraničním obchodem se společnostmi z jiných zemí. Překlad faktury často doprovází také potřebný překlad dalších dokumentů: faktur, výkazů práce, platebních údajů organizace apod. To, jak profesionálně a kvalitně jsou tyto dokumenty přeloženy, ukazuje úroveň firmy a její tvář v očích zahraničních kolegů.

Faktura je platební doklad, ve kterém prodejce zboží nebo služeb potvrzuje své platební povinnosti vůči kupujícímu. Nejčastěji se jedná o překlad faktury z angličtiny do ruštiny nebo naopak při prodeji zboží nebo služeb z Ruské federace do jiných zemí.

Překlad faktury je často nutné poskytnout celním orgánům při deklaraci zboží pocházejícího ze zahraničí, jako jsou automobily, léky, přesné měřicí přístroje a další dovozní zboží přicházející do naší země. Takové překlady se obvykle ověřují razítkem překladatelské agentury nebo podpisem překladatele s poskytnutím jeho dokladů o vzdělání, které potvrzují kvalifikaci.

Hlavní potíže, které se vyskytují při překladu faktur a účtů

  1. Množství přesných informací a čísel. Pro překladatele je snazší pracovat s pevným textem než se souborem čísel a údajů. Při překladu faktur je pravděpodobnější, že se dopustíte chyby v číslech. Překlad je třeba několikrát velmi pečlivě zkontrolovat, než je doručen zákazníkovi.
  2. Složité formátování. Faktura je zpravidla poměrně složitá tabulka s mnoha řádky a sloupci. Překladatel stráví nad jejich zpracováním a rozvržením spoustu času.
  3. Názvy produktů jsou uvedeny bez jakéhokoli kontextu. Překladatel musí podle krátkého názvu uvedeného na faktuře odhadnout, zda odpovídá správnému překladu.
  4. Špatná kopie dokumentu poskytnutá klientem. Nejčastěji se nepřekládá originál dokumentu, ale špatná kopie, která není vždy čitelná.

Svěřte překlad faktury z češtiny do angličtiny nebo ruštiny naší společnosti a budete spokojeni s kvalitou překladu, termíny i přidělenou cenou. Profesionálně si poradíme i s překladem faktur do angličtiny nebo jiného jazyka, který je v zemi, s níž začínáte pracovat, považován za úřední.

Jeden komentář: “Překlad faktur”

  1. ATT napsal:

    Zde můžete položit své dotazy týkající se odborného překladu faktur nebo faktur. Rádi vám na ně odpovíme.

Napsat komentář: ATT Zrušit odpověď na komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *



Ceník našich překladatelských služeb




Сhoose an office in







Сhoose an office in