Legal translation

experts in LEGAL translations

With the current pace of life, the need for legal translation arises for many organizations and individuals. Here is just a small list of situations in the business or personal sphere when translation of legal documents is required:

  • international business development;
  • cooperation with foreign partners;
  • confirmation of copyright or patent;
  • purchase and sale of real estate;
  • registration of inheritance;
  • conclusion of an employment contract.
Legal translations

WE TRANSLATE FOLLOWING TYPES OF DOCS

Agreement translations
Agreements
Contract translations
Contracts
Will and trust translations
Wills and trusts
Legal form translations
Legal forms
Court document translations
Court documents
Intellectual property document translations
Intellectual property documents
Notarized document translations
Notarized documents
translation of visa documents
Visa documents
Translation of CV and resume
CVs and resumes
Employment contract translations
Employment contracts
Sales contract translations
Sales contracts
Property contract translations
Property contracts
Powers of attorney translations
Powers of attorney
Bank statement translations
Bank statements
Customs declaration translations
Customs declarations

Translation of legal texts is one of the most difficult types of linguistic work. Unlike artistic works, legal documents cannot be freely interpreted and author’s additions are inadmissible. Legal translation should be as scrupulous as possible, accurately reflect the meaning of the primary document, and be executed in accordance with the accepted standards.

ATT provides legal translation services worldwide.

Many of our translators are highly qualified lawyers, which enables them to understand various areas of law and allows them to translate the following documents without error:

  • agreements of the parties, contracts and agreements;
  • documentation for conducting or participating in tenders;
  • customs declarations, bills of lading and other documents for customs;
  • regulatory documents and legislative acts;
  • constituent documents and other legal documents.

Our Pricing FOR LEGAL TRANSLATIONS

CHALLENGES OF LEGAL TRANSLATION

The translation of legal documents requires a particularly careful approach and a highly qualified professional. A small inaccuracy can cause misinterpretation of the document as a whole, leading to a deal breakdown, lawsuits, financial losses and other unpleasantness.

Legal documentation in any language has an abundance of special terms, the meaning of which is not always clear even to native speakers of the language and can vary depending on the context. When translating, the task of the specialist is to translate the meaning of the original as correctly as possible and to avoid any distortion or ambiguity.

Legal documents must be written in a professional language. Use of constructions similar in meaning which are not customary in law, can have a detrimental effect on the client’s image and present it in an unfavourable light in the eyes of foreign partners, becoming a serious obstacle to the development of business relations. Therefore, the interpreter must also be a qualified lawyer and have an excellent command of professional terminology in his or her native language and in a foreign language.

Translation of legal texts is complicated by the fact that they often use complex and cumbersome grammatical constructions, which requires the translator to have a perfect knowledge of the language pair and the ability to express himself legally.

Entrusting a legal translation to our agency, you will receive high-quality work, completed on time. Your order will be assigned to an employee specialising in this field of jurisprudence. Proofreading and editing are obligatory final stages of translation at our agency. Final proofreading enables to avoidance of misprints and linguistic roughness, which are undesirable in legal documentation.

Professional legal translation is one of the main specializations of our agency. For over 20 years we have managed to build a team of highly qualified specialists for whom translation of legal texts is a day-to-day chore.

Legal translation of contracts and other documents from/to Italian is the most popular service at our agency. We also work with other languages, including Chinese, Japanese, Hindi and of course English languages. You can find the prices on this page.

Call our managers or leave your request on our website to order a translation of legal documentation. We will shortly get in touch with you to clarify your wishes and agree on the terms and costs of the work. The knowledge and experience of our specialists are aimed at ensuring that our clients solve their work tasks as quickly and successfully as possible and become our permanent partners.

Frequently Asked Questions

To get it translated into the language you need, simply fill out a request now. If you have any questions, please contact our translation specialists free of charge.

ATT is a leading translation agency providing expert translation solutions since its inception more than two decades ago. Since its foundation, special attention has been paid to certifying and maintaining the quality of translated documents. That is why after the translation is completed, the translated documents are stamped with the translation company’s seal of certification. We can also issue a translation on the company letterhead.

At our translation agency, quality and accuracy are two fundamental principles. They are backed up by expert translators who are not only native speakers of the languages they translate into, but also have higher education in the respective language fields. We guarantee that with the help of our professional linguists and translators, all your legal documents will be translated flawlessly and expertly.

We not only provide qualified translation services for any kind of documentation, but also make sure that these translations are cost-effective and profitable. That is why our translation rates are the lowest among our competitors: translation costs from just 0.04EUR per word. In addition, our translation projects have no hidden fees or charges that could inconvenience our clients.

Our experienced DTP specialists know how to work with all types of file formats for translation. We can also translate your documents into any format of your choice, from PDF, HTML and XML formats to multilingual Excel/CSV formats (TSV, XLS, XLSX), etc.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

SOME OF OUR CUSTOMERS

Testimonials

This is not the first time I have come to this office. Everything is always quick, clear, the employee is very polite and it is always a pleasure to come back here.

Excellent translation agency. Legal translation of notarized documents from En to Ru was done good and quickly. The prices are reasonable. The staff is very polite and courteous.

Have a PROJECT?

Contact us any time to get free quatation and all the answers to your possible questions.

Open chat
Hello 👋
Can I help you?