Translation of all types of documents from and to Latvian
At ATT we offer professional Latvian translation services provided by experienced and specialized translators in various subjects. Our team of expert translators can accurately and professionally translate standard and specialized texts in their specific fields of expertise.
Our technical translation company ensures that all specialized translators are brought together and directed towards the right project. We also supervise the translation process and ensure that the completed translations are edited and revised by an editor.
We have been providing translations of various complexity levels since 2001, including many Latvian translation projects. Our experience includes translations from Russian into Latvian, English into Latvian, Latvian into German, English and other languages. We have established friendly relations with several translators and translation agencies in Riga and other Latvian cities, which allows us to translate nearly any language pair through Latvian.
We understand the importance of having a translator who has experience and knowledge in the specific field of the text being translated. Therefore, we only employ specialized translators with significant experience in their areas of expertise. For example, a music specialist would not be suitable for translating a charter or a non-disclosure agreement. In addition to proficiency in the Latvian language, our translators possess an extensive knowledge base of special terms used specifically in the project, ensuring accurate and precise translations.
We translate Latvian in the following areas:
Our company provides expert translation services for a variety of technical documents including manuals and instructions for delivery, assembly, commissioning, and operation of various machines and equipment, product specifications and technical descriptions, catalogues, datasheets, AutoCAD diagrams, machine and equipment manuals and reference materials, patents, standards, and other regulatory documents. We ensure that our translations are accurate, precise, and culturally appropriate, making them suitable for global audiences. Trust us for all your technical translation needs.
Legal translation involves translating contracts (agreements), legal incorporation and registration documents; translating articles of association, and memoranda of organizations; translating various certificates, diplomas, and licenses; translating bank statements and other financial documents; translating legal acts and opinions; translating company business plans, agreements, and arrangements; translating tender offers and expert opinions. Often, translators also need to research and translate laws.
Literary translation includes the translation of fiction, history, popular science, fantasy and other books, articles, essays, short stories and other prose; literary translation of poetry retaining rhyme or retaining only the meaning of the work; translation of advertising leaflets, flyers, radio and television advertisements; translation of other texts that require a creative and creative approach.
Medical translation is both participation in procurement, procurement and organization of maintenance of equipment for medical institutions and translation of various medical documentation (extracts from medical history, epicrizes, certificates, examination results, etc.); translation of laboratory results, tests, examinations; translation of medical literature and scientific articles in various medical fields; translation of clinical records and disability certificates; translation of researchers’ brochures and research protocols, translation of instructions for use of medications, etc. We can do all this and much more with a quality translation from and into Latvian.
Software translation and website localization: translation and localization of computer programs, all kinds of software and computer games, translation of help files, translation and maintenance of websites for the Latvian sector of the Internet or vice versa, website maintenance for companies from Latvian in the Russian market. Localization of a product, game or software for another market is more like adapting the software to the culture of that country, often direct and word-for-word translation cannot be used in localization.
At our technical translation agency, you can trust the expertise of our Latvian translators, managers, and editors. We work quickly to provide you with an accurate estimate for your translation needs and ensure that your project is completed within the agreed-upon timeframe. Our team is specialized in a variety of subjects to ensure the best possible translation for your specific needs. If you’ve previously used another translator or agency for your Latvian translations and are unsatisfied with the quality of their work, we offer an affordable editing service to fix the errors. However, we recommend coming straight to the experts with over 20 years of experience to save you both time and money.
Interesting facts about the Latvian language
- Latvian is a Baltic language, which means it is part of the same language family as Lithuanian and Old Prussian. It is the only official language of Latvia and is spoken by around 1.3 million people.
- Latvian has a relatively large number of cases, with a total of seven: nominative, genitive, dative, accusative, instrumental, locative, and vocative.
- Latvian is known for its use of a unique diacritic called the “hacek,” which looks like a small hook or check mark and is placed over certain letters to indicate a change in pronunciation.
- Latvian has a rich literary tradition that dates back to the 16th century, with notable authors including Andrejs Pumpurs, Janis Rainis, and Imants Ziedonis.
- In 2016, Latvian was recognized as one of the official languages of the European Union. This means that all official EU documents must be translated into Latvian, and Latvian citizens have the right to use the language when communicating with EU institutions.
- The Latvian language has borrowed words from a variety of other languages, including German, Russian, Swedish, and English.
- Latvian is considered to be a relatively difficult language to learn, especially for speakers of languages with different grammatical structures, such as English or Chinese. However, with dedication and practice, it is certainly possible to become proficient in Latvian.
Some difficulties in translation into Latvian
As with any language, there can be difficulties when translating into Latvian. Here are a few examples:
- Declension: Latvian is an inflected language, which means that the endings of words change depending on their role in a sentence. This can make translation challenging, as the correct endings must be used for each word.
- Word order: While Latvian has a relatively flexible word order, it still follows certain patterns. Translators must ensure that the word order in the target language follows these patterns in order to ensure that the translation is grammatically correct.
- Idioms and cultural references: Latvian, like any language, has its own set of idioms and cultural references that may not have direct equivalents in other languages. Translators must be familiar with the culture and language in order to accurately convey these concepts in the target language.
- Technical terminology: Latvian, like many languages, has specific terminology used in technical fields such as engineering or medicine. Translators must have a good understanding of these terms in both the source and target languages in order to accurately translate technical documents.
- Historical and political references: Latvia has a complex history and political landscape, with many specific references and terms related to these topics. Translators must be aware of these historical and political nuances in order to accurately translate documents that reference them.
Why choose us
Looking for professional and high-quality Latvian translations? Look no further than our translation company! We specialize in providing accurate and reliable translations in Latvian, with a team of experienced and native-speaking translators who have a deep understanding of the language and culture.
Whether you need technical translations, legal translations, marketing translations or any other type of translation, our team has the knowledge and expertise to deliver a quality product that meets your specific needs. We pride ourselves on delivering translations that are not only accurate and reliable but also culturally appropriate and natural-sounding.
We understand that time is of the essence when it comes to translations, which is why we work efficiently to deliver your translations within your specified timeframe. We also offer competitive pricing, so you can get high-quality translations without breaking the bank.
Choose our company for your Latvian translations and experience the difference in quality and service. Contact us today to get started!
Here you can ask any questions on the translation of Latvian documents and we will do our best to answer them correctly.